2024-11-17 Feedback по GRE-квестам
StasFomin (обсуждение | вклад) |
StasFomin (обсуждение | вклад) |
||
Строка 15: | Строка 15: | ||
Ну и еще — англоязычные термины выделяйте курсивом → [https://discopal.ispras.ru/index.php?title=2004-gre-cs-practice-book.pdf&type=revision&diff=32950&oldid=32947], так гораздо читаемей. | Ну и еще — англоязычные термины выделяйте курсивом → [https://discopal.ispras.ru/index.php?title=2004-gre-cs-practice-book.pdf&type=revision&diff=32950&oldid=32947], так гораздо читаемей. | ||
+ | Ну, а если вы чуствуете, что термин редкий (сами например не знали, и гуглили) — вполне можно добавить ссылку и на википедию → [https://discopal.ispras.ru/index.php?title=2004-gre-cs-practice-book.pdf&type=revision&diff=32952&oldid=32950]. |
Версия 09:58, 18 ноября 2024
В продолжении Blog:Advanced Algorithms/2024-11-10 Feedback по GRE-квестам
В списках правильных ответов важно оформлять правильный именно префиксом, как сказано в документации → [1]
Тестовые прогоны выявили проблемы с формулировками тестов и в результате — непонятно, почему правильно так, а не иначе. Для этого и предназначен подраздел «Объяснения» и соотвественно, при составлении теста, постарайтесь там написать, хотя бы свое понимание почему так. Заодно, в «объяснении» самое время сослаться на страницу и исходный вопрос, чтобы можно было «отследить» исходник и поразбираться, если что не так. Для этого будем использовать шаблон
{{cstest-source|имя_пдф_файла.pdf|номер_страницы|номер_вопроса}}
Т.е. надо сделать как-то так + так (PDF-файл фиксируем).
Еще момент, не все теги синтаксической раскраски работают в тестах, используйте теги «code-…», как-то так [2], [3].
Ну и еще — англоязычные термины выделяйте курсивом → [4], так гораздо читаемей. Ну, а если вы чуствуете, что термин редкий (сами например не знали, и гуглили) — вполне можно добавить ссылку и на википедию → [5].