2024-11-17 Feedback по GRE-квестам

Материал из DISCOPAL
Перейти к: навигация, поиск
(Новая страница: «В продолжении [[../2024-11-10 Feedback по GRE-квестам] В списках правильных ответов важно оформлять…»)
 
 
(не показано 9 промежуточных версий этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
В продолжении [[../2024-11-10 Feedback по GRE-квестам]
+
{{vimeoembed|1030687815|800|450}}
 +
 
 +
В продолжении [[../2024-11-10 Feedback по GRE-квестам]]
  
 
В списках правильных ответов важно оформлять правильный именно префиксом, [https://wiki.4intra.net/MediawikiQuizzer/ru#.D0.92.D0.BE.D0.BF.D1.80.D0.BE.D1.81.D1.8B как сказано в документации] → [https://discopal.ispras.ru/index.php?title=2019-gate-computer-science-and-it-practice.pdf&diff=prev&oldid=32925]
 
В списках правильных ответов важно оформлять правильный именно префиксом, [https://wiki.4intra.net/MediawikiQuizzer/ru#.D0.92.D0.BE.D0.BF.D1.80.D0.BE.D1.81.D1.8B как сказано в документации] → [https://discopal.ispras.ru/index.php?title=2019-gate-computer-science-and-it-practice.pdf&diff=prev&oldid=32925]
  
*
+
Тестовые прогоны выявили проблемы с формулировками тестов и в результате — непонятно, почему правильно так, а не иначе. Для этого и предназначен подраздел «[https://wiki.4intra.net/MediawikiQuizzer/ru#.D0.92.D0.BE.D0.BF.D1.80.D0.BE.D1.81.D1.8B Объяснения]» и соотвественно, при составлении теста, постарайтесь там написать, хотя бы свое понимание почему так.
 +
Заодно, в «объяснении» самое время сослаться на страницу и исходный вопрос, чтобы можно было «отследить» исходник и поразбираться, если что не так. Для этого будем использовать шаблон
 +
 
 +
<pre><nowiki>
 +
{{cstest-source|имя_пдф_файла.pdf|номер_страницы|номер_вопроса}}
 +
</nowiki></pre>
 +
 
 +
Т.е. надо сделать как-то [https://discopal.ispras.ru/index.php?title=2004-gre-cs-practice-book.pdf&diff=prev&oldid=32928 так] + [https://discopal.ispras.ru/index.php?title=2004-gre-cs-practice-book.pdf&type=revision&diff=32947&oldid=32938 так] (PDF-файл фиксируем).
 +
 
 +
Еще момент, не все [https://wiki.4intra.net/Help:%D0%9A%D0%BE%D0%B4%D1%8B теги синтаксической раскраски работают в тестах], используйте теги «code-…», как-то так [https://discopal.ispras.ru/index.php?title=2004-gre-cs-practice-book.pdf&type=revision&diff=32938&oldid=32928], [https://discopal.ispras.ru/index.php?title=%D0%A8%D0%B0%D0%B1%D0%BB%D0%BE%D0%BD%3A24-25_%D0%B2%D0%BE%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%81_%D0%B8%D0%B7_%D1%82%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B0_2004&type=revision&diff=32940&oldid=32742].
 +
 
 +
Ну и еще — англоязычные термины выделяйте курсивом → [https://discopal.ispras.ru/index.php?title=2004-gre-cs-practice-book.pdf&type=revision&diff=32950&oldid=32947], так гораздо читаемей.
 +
Ну, а если вы чуствуете, что термин редкий (сами например не знали, и гуглили) — вполне можно добавить ссылку и на википедию → [https://discopal.ispras.ru/index.php?title=2004-gre-cs-practice-book.pdf&type=revision&diff=32952&oldid=32950].
 +
{{wl-publish: 2024-11-18 10:23:24 +0000 | StasFomin }}

Текущая версия на 10:23, 18 ноября 2024

В продолжении Blog:Advanced Algorithms/2024-11-10 Feedback по GRE-квестам

В списках правильных ответов важно оформлять правильный именно префиксом, как сказано в документации[1]

Тестовые прогоны выявили проблемы с формулировками тестов и в результате — непонятно, почему правильно так, а не иначе. Для этого и предназначен подраздел «Объяснения» и соотвественно, при составлении теста, постарайтесь там написать, хотя бы свое понимание почему так. Заодно, в «объяснении» самое время сослаться на страницу и исходный вопрос, чтобы можно было «отследить» исходник и поразбираться, если что не так. Для этого будем использовать шаблон

{{cstest-source|имя_пдф_файла.pdf|номер_страницы|номер_вопроса}}

Т.е. надо сделать как-то так + так (PDF-файл фиксируем).

Еще момент, не все теги синтаксической раскраски работают в тестах, используйте теги «code-…», как-то так [2], [3].

Ну и еще — англоязычные термины выделяйте курсивом → [4], так гораздо читаемей. Ну, а если вы чуствуете, что термин редкий (сами например не знали, и гуглили) — вполне можно добавить ссылку и на википедию → [5].